Afrika Kıtasında Türkçenin Yabancı Bir Dil Olarak Öğretimine Yönelik Yapılan Türkçe Akademik Çalışmalar

Özet

Afrika kıtasında Türkçe öğretimi, Türkiye’nin 2000’lerden itibaren hızlanan diplomatik, ekonomik ve kültürel ilişkilerinin bir sonucu olarak önem kazanmıştır. Yunus Emre Enstitüsü ve Türkiye Maarif Vakfı, bu sürecin temel aktörleridir. Yunus Emre Enstitüsü, 15 Afrika ülkesinde faaliyet göstererek Türk dilini ve kültürünü yaygınlaştırmayı hedeflerken, Maarif Vakfı 25 ülkede 181 eğitim kurumu ile Türkçe öğretimine katkıda bulunmaktadır. 
Bu çalıma ile Türkçenin yabancı bir dil olarak Afrika kıtasındaki öğretimine yönelik yapılan Türkçe akademik çalışmalar meta-analiz yöntemi ile birleştirilerek alanın bir görünümü sunulmaya çalışılmıştır. Böylece çalışmaların yoğunlaştığı ülkeler, konular, yöntemler vb. ile sahada eksik olan durumlar belirlenmiş olacaktır. 2000-2024 yılları arasında Afrika ülkelerinde Türkçenin yabancı bir dil olarak öğretimi üzerine 21 lisansüstü tez ve 19 makale üretilmiştir. Bu çalışmalar, genellikle temel dil becerileri ve Türkçenin öğretiminde karşılaşılan sorunlara odaklanmıştır. Ancak yöntemsel eksiklikler, yetersiz örneklem açıklamaları ve analiz sorunları, araştırma kalitesini olumsuz etkilemiştir. 
Türkçenin yabancı bir dil olarak öğretimi, diğer ülkelerde olduğu gibi Afrika kıtasında yer alan ülkelerde de Türkiye’nin yumuşak güç stratejisi için önemli bir araç olup, iki taraf arasındaki kültürel ve diplomatik ilişkileri güçlendirmektedir. Bu sürecin sürdürülebilirliği için daha fazla akademik çalışma, standart programlar ve kapsamlı yöntemler geliştirilmelidir.

Referanslar

Abdelmeneam, D. Y. Z. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin kullandıkları sözcük öğrenme stratejileri(Yüksek lisans tezi, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Adam, H. E. A. (2022). Türkiye'de ve Sudan'da dijital oyunlarla yabancı dil olarak Türkçe öğrenimi(Yüksek lisans tezi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Ahmed, E. (2023). Yabancılara Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunlar Sudan- Kur’an-ı Kerim ve İslami Bilimler Üniversitesi örneği( Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Aksoy, K. (2021). Yabancılara Türkçe öğretiminde dil ihtiyaçlarının belirlenmesi: Tunus örneği(Yüksek lisans tezi, Marmara Üniversitesi-Sebahattin Zaim Üniversitesi ortak program).

Arhan, A. (2015). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatımında yaptıkları ad durum eki yanlışları (Yüksek lisans tezi, Başkent Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Avcı, S.(2019). Tunus’ta yabancı dil olarak Türkçe öğretimine iki dilliliğin etkisi( Yüksek lisans tezi, Kırıkkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Avci, M.(2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iletişimsel yöntemin öğrencilerin konuşma tutum ve başarılarına etkisi(Somali örneği) (Yüksek lisans tezi, Kütahya Dumlupınar Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Çimen, İ. (2023). Somali'de Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunlar: Bir durum örneği (Yüksek lisans tezi, Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Emam, D. M. T. (2020). Mısır’daki Türk dili ve edebiyatı bölümü öğrencilerinin yazma düzeylerini etkileyen değişkenlerin incelenmesi (Ayn Şems Üniversitesi örneği)( Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Emin Avcı, F. Z. (2018). Temel seviyede seçmeli ders olarak Türkçe öğrenen yabancıların karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri: Tunus örneği (Yüksek lisans tezi, Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Haddad, L. I. (2021). Cezayir’de yabancı dil olarak Türkçe öğretenlerin ve öğrenenlerin eğitsel kısa film materyalinin öğrencilere sağladığı dilsel ve kültürel kazanımlara ilişkin görüşleri (Yüksek lisans tezi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Hamaratlı, E. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kelime ağı oluşturma yönteminin öğrencilerin yazma becerisi ve motivasyonuna etkisi: Mısır örneği (Yüksek lisans tezi, Bülent Ecevit Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

İltar, L. (2014). Yabancılara Türkçe öğretiminde Arapça-Türkçe ortak kelimeler yardımıyla etkinlik geliştirme ve uygulama: Mısır örneği (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Mantı M. İ. (2017). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatım çalışmalarında bağdaşıklık: Kahire örneği (Yüksek lisans tezi, Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Mohammed Keriati, M. (2021). Cezayir'de Türkoloji Bölümünde okuyan öğrencilerin okuduğunu anlama ve dilbilgisi düzeylerine dair bir araştırma (Yüksek lisans tezi, Sakarya Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Sarıdoğan, E. N. (2023). Etiyopyalı öğrencilerin Türkçe dersine karşı tutumları(Yüksek lisans tezi, Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Sayed, R. A. M. Türkiye’de Türkçe öğrenen Arap öğrencilerle Mısır’da Türkçe öğrenen öğrencilerin yazma becerisi gelişiminin karşılaştırılması ve çözüm önerileri (Mısır Yunus Emre Enstitüsü ve Gazi TÖMER örneği) (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Taşdemir, M. (2023). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde eğitsel oyunların kullanımına ilişkin öğrenci görüşleri: Türkiye Maarif Vakfının Etiyopya Sebata Kampüsünde bir inceleme (Yüksek lisans tezi, Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Türker, A. (2019). Yaratıcı yazma tekniklerinin yabancı dil olarak Türkçe yazma becerilerine etkisi: Somali örneği (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Younsi, B. (2022). Cezayirli öğrencilerin Türkçe konuşma becerileri ve bu beceriyi etkileyen faktörler üzerine bir inceleme(Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Emek, M. (2017). Cezayir 2 Üniversitesi Türkoloji Bölümü Temel Düzey (A1-A2) Türkçe Öğretim Programının diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi bağlamında stuflebeamin çevre girdi süreç ürün modeliyle değerlendirilmesi(Doktora tezi, Atatürk Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Arat, E. (2021). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazılı anlatım hataları: Sudan örneği. Uluslararası Öğretimi http://dx.doi.org/10.47834/utoad.11 Araştırmaları Dergisi (UTÖAD), 1(1), 63-82

Avcı, S., & Yiğit, M. (2022). Tunus’ta yabancı dil olarak Türkçe öğretimine iki dilliliğin etkisi. International Journal of Language Academy, 10 (1), 265-283.

Avcı, M., & Ünal, F. T. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iletişimsel yöntemin öğrencilerin konuşma tutum ve başarılarına etkisi (Somali örneği). International Journal of Languages' Education and Teaching, 9(4), 119-129.

Çangal, Ö. (2021). Cezayir’de Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi üzerine bir değerlendirme. Eğitim Fakültesi Dergisi, 16(Özel Sayı), 210-227.

Dağcı, L., & Çetin, M. (2019). Tanzanya’da yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde karşılaşılan sorunların karşılaştırılması ve çözüm önerileri denemesi. International Social Sciences Studies Journal, 5(42): 4531-4545.

Dolunay, S. K. ve Mantı M. İ. (2018). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatım çalışmalarında bağdaşıklık: Kahire örneği. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6(2), 386-419.

Emek, M., & Feyzioğlu, N. (2024). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dil ihtiyaç analizi: Cezayir örneği. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 21(2), 446-463.

Emek, M. (2021). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen Cezayir 2 Üniversitesi Türkoloji bölümü öğrencilerinin temel düzey (a1-a2) yazılı anlatımlarının incelenmesi. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Eğitim Dergisi, 3(1), 46–74.

Emek, M. (2021). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Cezayir’deki Türkoloji bölümü öğrencilerinin B1-B2 düzeyi yazılı anlatımlarının yanlış çözümlemesi yaklaşımıyla değerlendirilmesi. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (24), 77-92.

Göktaş, B., & Çangal, Ö. (2023). Cezayirli Türkoloji öğrencilerinin Türk kültürüne yönelik farkındalıkları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 12(1), 305-327.

Göktaş, B., & Karataş, F. (2022) Sudan’da yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 5(1), 26-54.

Hoşça, F. (2020). Sudan’da Türkçe öğretiminde karşılaşılan zorluklar. Sosyal Bilimler Akademi Dergisi, 3 (1), 77-87.

İnan, R., & Öztürk, M. (2015). Değişkenler açısından Araplara Türkçe öğretimi (Ürdün-Mısır örneği). Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 18(3), 377-392.

Kaya, M. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Tunuslu öğrencilerin Türkçe öğrenme süreci ve Türkiye’ye ilişkin genel görüşleri. International Journal of Language Academy, 11 (3), 37-53.

Mansour, O. (2016). Türk dizileriyle kültür aktarımı ve Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi, 1(1), 64-81.

Özdemir, V., & Yazıcı, M. H. (2017). Araplara Türkçe öğretiminde alfabe sorunu: İskenderiye örneği. Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi, 2(1), 55-70.

Sallabaş, M. E., & Avcı, F. Z. E. (2020). Temel seviyede seçmeli ders olarak Türkçe öğrenen Tunuslu öğrencilerin karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri. International Journal of Language Academy, (33), 248-266.

Sayar, E. (2019). Yabanci dil olarak Türkçe öğrenme nedenlerine yönelik bir ihtiyaç analizi: Cibuti örneği. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (5), 95-108.

Vatansever Bayraktar, H., & Aksoy, K. (2023). Yabancılara Türkçe öğretiminde dil ihtiyaçlarının belirlenmesi: Tunus örneği. Turkish Studies – Language and Literature, 18(2), 1369-1394.

Akgün B. (2021) Afrika’nın geleceği için eğitim: Türkiye Maarif Vakfı, Kriter Dergi, Yıl:6, Sayı:63

https://kriterdergi.com/dosya-afrikada-turkiye/afrikanin-gelecegi-icin-egitim-turkiye-maarif-vakfi

Canpolat, M.H.(2022) Afrika kıtasında Türkiye’nin eğitim alanında yürüttüğü kamu diplomasisi faaliyetleri(Yüksek Lisans Tezi, Gümüşhane Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Daban, C. (2021), 21. yüzyılda Türkiye’nin Afrika ülkeleri ile siyasi ve diplomatik ilişkileri, Abant Sosyal Bilimler Dergisi, 21(3), s. 925-944

Gürbüz M. (2023). Afrika ülkelerinin sosyo-ekonomik benzerlik analizi. Gümüşhane Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(3), 1086-1102.

Şahin, M. M. (2022) Yunus Emre Enstitüsünün Türkçe öğretimi kapsamında Ortadoğu'daki varlığı ve 2020 Faaliyet Raporu’na göre Ortadoğu vatandaşlarının Türkçe Öğretim Portalı’na ilgisi. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 5(1), 55-71.

https://www.mfa.gov.tr/turkiye-afrika-iliskileri.tr.mfa

https://doha.yee.org.tr/tr/kurumsal/egitim-dairesi-baskanligi

https://www.yee.org.tr/tr/haber/turkce-afrika-kitasinda-yayginlasiyor

https://www.yee.org.tr/tr/yayin/2023-faaliyet-raporu

https://turkiyemaarif.org/news/turkiyeafrika-dostlugu-egitim-kalkinma-ve-kultur-is-birligiyle-gucleniyor

Referanslar

Abdelmeneam, D. Y. Z. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin kullandıkları sözcük öğrenme stratejileri(Yüksek lisans tezi, İstanbul Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Adam, H. E. A. (2022). Türkiye'de ve Sudan'da dijital oyunlarla yabancı dil olarak Türkçe öğrenimi(Yüksek lisans tezi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Ahmed, E. (2023). Yabancılara Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunlar Sudan- Kur’an-ı Kerim ve İslami Bilimler Üniversitesi örneği( Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Aksoy, K. (2021). Yabancılara Türkçe öğretiminde dil ihtiyaçlarının belirlenmesi: Tunus örneği(Yüksek lisans tezi, Marmara Üniversitesi-Sebahattin Zaim Üniversitesi ortak program).

Arhan, A. (2015). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatımında yaptıkları ad durum eki yanlışları (Yüksek lisans tezi, Başkent Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Avcı, S.(2019). Tunus’ta yabancı dil olarak Türkçe öğretimine iki dilliliğin etkisi( Yüksek lisans tezi, Kırıkkale Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Avci, M.(2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iletişimsel yöntemin öğrencilerin konuşma tutum ve başarılarına etkisi(Somali örneği) (Yüksek lisans tezi, Kütahya Dumlupınar Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Çimen, İ. (2023). Somali'de Türkçe öğretiminde karşılaşılan sorunlar: Bir durum örneği (Yüksek lisans tezi, Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Emam, D. M. T. (2020). Mısır’daki Türk dili ve edebiyatı bölümü öğrencilerinin yazma düzeylerini etkileyen değişkenlerin incelenmesi (Ayn Şems Üniversitesi örneği)( Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Emin Avcı, F. Z. (2018). Temel seviyede seçmeli ders olarak Türkçe öğrenen yabancıların karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri: Tunus örneği (Yüksek lisans tezi, Yıldız Teknik Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

Haddad, L. I. (2021). Cezayir’de yabancı dil olarak Türkçe öğretenlerin ve öğrenenlerin eğitsel kısa film materyalinin öğrencilere sağladığı dilsel ve kültürel kazanımlara ilişkin görüşleri (Yüksek lisans tezi, Bursa Uludağ Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Hamaratlı, E. (2015). Yabancılara Türkçe öğretiminde kelime ağı oluşturma yönteminin öğrencilerin yazma becerisi ve motivasyonuna etkisi: Mısır örneği (Yüksek lisans tezi, Bülent Ecevit Üniversitesi, Sosyal Bilimler Enstitüsü).

İltar, L. (2014). Yabancılara Türkçe öğretiminde Arapça-Türkçe ortak kelimeler yardımıyla etkinlik geliştirme ve uygulama: Mısır örneği (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Mantı M. İ. (2017). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatım çalışmalarında bağdaşıklık: Kahire örneği (Yüksek lisans tezi, Abant İzzet Baysal Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Mohammed Keriati, M. (2021). Cezayir'de Türkoloji Bölümünde okuyan öğrencilerin okuduğunu anlama ve dilbilgisi düzeylerine dair bir araştırma (Yüksek lisans tezi, Sakarya Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Sarıdoğan, E. N. (2023). Etiyopyalı öğrencilerin Türkçe dersine karşı tutumları(Yüksek lisans tezi, Burdur Mehmet Akif Ersoy Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Sayed, R. A. M. Türkiye’de Türkçe öğrenen Arap öğrencilerle Mısır’da Türkçe öğrenen öğrencilerin yazma becerisi gelişiminin karşılaştırılması ve çözüm önerileri (Mısır Yunus Emre Enstitüsü ve Gazi TÖMER örneği) (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Taşdemir, M. (2023). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde eğitsel oyunların kullanımına ilişkin öğrenci görüşleri: Türkiye Maarif Vakfının Etiyopya Sebata Kampüsünde bir inceleme (Yüksek lisans tezi, Ağrı İbrahim Çeçen Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Türker, A. (2019). Yaratıcı yazma tekniklerinin yabancı dil olarak Türkçe yazma becerilerine etkisi: Somali örneği (Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Younsi, B. (2022). Cezayirli öğrencilerin Türkçe konuşma becerileri ve bu beceriyi etkileyen faktörler üzerine bir inceleme(Yüksek lisans tezi, Gazi Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Emek, M. (2017). Cezayir 2 Üniversitesi Türkoloji Bölümü Temel Düzey (A1-A2) Türkçe Öğretim Programının diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi bağlamında stuflebeamin çevre girdi süreç ürün modeliyle değerlendirilmesi(Doktora tezi, Atatürk Üniversitesi, Eğitim Bilimleri Enstitüsü).

Arat, E. (2021). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenenlerin yazılı anlatım hataları: Sudan örneği. Uluslararası Öğretimi http://dx.doi.org/10.47834/utoad.11 Araştırmaları Dergisi (UTÖAD), 1(1), 63-82

Avcı, S., & Yiğit, M. (2022). Tunus’ta yabancı dil olarak Türkçe öğretimine iki dilliliğin etkisi. International Journal of Language Academy, 10 (1), 265-283.

Avcı, M., & Ünal, F. T. (2019). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde iletişimsel yöntemin öğrencilerin konuşma tutum ve başarılarına etkisi (Somali örneği). International Journal of Languages' Education and Teaching, 9(4), 119-129.

Çangal, Ö. (2021). Cezayir’de Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi üzerine bir değerlendirme. Eğitim Fakültesi Dergisi, 16(Özel Sayı), 210-227.

Dağcı, L., & Çetin, M. (2019). Tanzanya’da yabancı dil olarak Türkçe ve İngilizce öğretiminde karşılaşılan sorunların karşılaştırılması ve çözüm önerileri denemesi. International Social Sciences Studies Journal, 5(42): 4531-4545.

Dolunay, S. K. ve Mantı M. İ. (2018). Türkçe öğrenen Mısırlı öğrencilerin yazılı anlatım çalışmalarında bağdaşıklık: Kahire örneği. Ana Dili Eğitimi Dergisi, 6(2), 386-419.

Emek, M., & Feyzioğlu, N. (2024). Türkçenin yabancı dil olarak öğretiminde dil ihtiyaç analizi: Cezayir örneği. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 21(2), 446-463.

Emek, M. (2021). Türkçeyi yabancı dil olarak öğrenen Cezayir 2 Üniversitesi Türkoloji bölümü öğrencilerinin temel düzey (a1-a2) yazılı anlatımlarının incelenmesi. Kahramanmaraş Sütçü İmam Üniversitesi Eğitim Dergisi, 3(1), 46–74.

Emek, M. (2021). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Cezayir’deki Türkoloji bölümü öğrencilerinin B1-B2 düzeyi yazılı anlatımlarının yanlış çözümlemesi yaklaşımıyla değerlendirilmesi. RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi, (24), 77-92.

Göktaş, B., & Çangal, Ö. (2023). Cezayirli Türkoloji öğrencilerinin Türk kültürüne yönelik farkındalıkları. Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim Dergisi, 12(1), 305-327.

Göktaş, B., & Karataş, F. (2022) Sudan’da yabancı dil olarak Türkçe öğretimi. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 5(1), 26-54.

Hoşça, F. (2020). Sudan’da Türkçe öğretiminde karşılaşılan zorluklar. Sosyal Bilimler Akademi Dergisi, 3 (1), 77-87.

İnan, R., & Öztürk, M. (2015). Değişkenler açısından Araplara Türkçe öğretimi (Ürdün-Mısır örneği). Akademik Sosyal Araştırmalar Dergisi, 18(3), 377-392.

Kaya, M. (2023). Yabancı dil olarak Türkçe öğrenen Tunuslu öğrencilerin Türkçe öğrenme süreci ve Türkiye’ye ilişkin genel görüşleri. International Journal of Language Academy, 11 (3), 37-53.

Mansour, O. (2016). Türk dizileriyle kültür aktarımı ve Türkçe öğretimi. Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi, 1(1), 64-81.

Özdemir, V., & Yazıcı, M. H. (2017). Araplara Türkçe öğretiminde alfabe sorunu: İskenderiye örneği. Uluslararası Türkoloji Araştırmaları ve İncelemeleri Dergisi, 2(1), 55-70.

Sallabaş, M. E., & Avcı, F. Z. E. (2020). Temel seviyede seçmeli ders olarak Türkçe öğrenen Tunuslu öğrencilerin karşılaştıkları sorunlar ve çözüm önerileri. International Journal of Language Academy, (33), 248-266.

Sayar, E. (2019). Yabanci dil olarak Türkçe öğrenme nedenlerine yönelik bir ihtiyaç analizi: Cibuti örneği. Hacettepe Üniversitesi Yabancı Dil Olarak Türkçe Araştırmaları Dergisi, (5), 95-108.

Vatansever Bayraktar, H., & Aksoy, K. (2023). Yabancılara Türkçe öğretiminde dil ihtiyaçlarının belirlenmesi: Tunus örneği. Turkish Studies – Language and Literature, 18(2), 1369-1394.

Akgün B. (2021) Afrika’nın geleceği için eğitim: Türkiye Maarif Vakfı, Kriter Dergi, Yıl:6, Sayı:63

https://kriterdergi.com/dosya-afrikada-turkiye/afrikanin-gelecegi-icin-egitim-turkiye-maarif-vakfi

Canpolat, M.H.(2022) Afrika kıtasında Türkiye’nin eğitim alanında yürüttüğü kamu diplomasisi faaliyetleri(Yüksek Lisans Tezi, Gümüşhane Üniversitesi, Lisansüstü Eğitim Enstitüsü).

Daban, C. (2021), 21. yüzyılda Türkiye’nin Afrika ülkeleri ile siyasi ve diplomatik ilişkileri, Abant Sosyal Bilimler Dergisi, 21(3), s. 925-944

Gürbüz M. (2023). Afrika ülkelerinin sosyo-ekonomik benzerlik analizi. Gümüşhane Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 14(3), 1086-1102.

Şahin, M. M. (2022) Yunus Emre Enstitüsünün Türkçe öğretimi kapsamında Ortadoğu'daki varlığı ve 2020 Faaliyet Raporu’na göre Ortadoğu vatandaşlarının Türkçe Öğretim Portalı’na ilgisi. Uluslararası Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi Dergisi, 5(1), 55-71.

https://www.mfa.gov.tr/turkiye-afrika-iliskileri.tr.mfa

https://doha.yee.org.tr/tr/kurumsal/egitim-dairesi-baskanligi

https://www.yee.org.tr/tr/haber/turkce-afrika-kitasinda-yayginlasiyor

https://www.yee.org.tr/tr/yayin/2023-faaliyet-raporu

https://turkiyemaarif.org/news/turkiyeafrika-dostlugu-egitim-kalkinma-ve-kultur-is-birligiyle-gucleniyor

Gelecek

7 Ocak 2025

Lisans

Lisans