Diller için Avrupa Ortak Başvuru Metni Tamamlayıcı Cilt ile Önceki Sürümün Karşılaştırılması

Yazarlar

Utku Oryaşin

Özet

Dil eğitiminin niteliğini artırma ve uygulama süreçlerindeki etkisini geliştirme çalışmalarının uzun bir geçmişi bulunmaktadır. 1971 yılında Avrupa Konseyi Eğitim Bölümünün girişimleri ile başlayan bu yolculuk, Avrupa Diller Yılı olarak kabul edilen 2001 yılında “Diller İçin Avrupa Ortak Öneriler Çerçevesi2” ile sonuca ulaşmıştır. D-AOÖÇ, yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanında çalışanların ha- zırlayacakları öğretim programları, ders araç-gereçleri, yönergeler ve sınavlarda yararlandıkları temel kaynak konumunda yer almaktadır. Bu durumun oluşmasında özellikle yabancılara Türkçe öğretimi alanında ortak bir öğretim programının bulunmamasının etkili olduğu söylenebilir. Ülkemizde bu alana yönelik öğretim programları geliştirilmektedir; ancak bu programlar daha çok yurt dışındaki Türk çocuklarına ve ülkemizde bulunan yabancı uyruklu çocuklara yöneliktir. Bilindiği üzere dil eğitimindeki gelişmeler ve yenilikler devingen bir biçimde süregelmektedir. De- ğişen koşullar ve ortaya çıkan yeni gereksinimler üzerine önce 2018 yılında çevrim içi olarak daha sonra da 2020 yılında basılı olarak “Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni Tamamlayıcı Cilt3” yayım- lanmıştır. 2020 yılında güncellenen D-AOBM, 2021 yılının aralık ayında Milli Eğitim Bakanlığı tara- fından “Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni: Öğrenme, Öğretme ve Değerlendirme, Tamamlayıcı Cilt” başlığıyla Türkçeye çevrilmiştir. Tamamlayıcı cilt ile kavramsal içeriğini koruyan D-AOBM kimi yönlerden güncellenmiştir. Bu bölümde Diller İçin Avrupa Ortak Başvuru Metni Tamamlayıcı Cilt ile önceki sürüm karşılaştırılarak yabancı dil olarak Türkçe öğretimi alanına yansımaları tartışılacaktır.

Referanslar

Arslangilay, A. S. (2019). Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi ve tamamlayıcı kitap. Ü. Şen (Yay. haz.). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi içinde (s. 42-64). Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.

Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment-Com- panion volume. Erişim adresi: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-te- aching/16809ea0d4

Demirel, Ö. (2004). Yabancı dil öğretimi, dil pasaportu, dil biyografisi, dil dosyası. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.

Fişekcioğlu, A. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi ölçütlerine göre Türk kültürü tanımlayıcılarının oluşturulması: B1 dil düzeyi model önerisi. (Yayımlanmamış doktora tezi). Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi. Çanakkale.

Güler, G. (2005). Avrupa Konseyi ortak dil kriterleri çerçeve programı ve Türkiye’de yabancı dil öğretimi süreçleri. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6(1), 89-106.

Milli Eğitim Bakanlığı. (Çev.) (2021). Diller için Avrupa ortak başvuru metni: öğrenme, öğretme ve değerlendirme-tamam- layıcı cilt. Avrupa Konseyi. Erişim adresi: https://ttkb.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2022_01/04144518_CEFR_TR.pdf

North, B. (2021). The CEFR companion volume-what’s new and what might it imply for teaching/learning and for assessment?

CEFR Journal-Research and Practice, 4, 5-24.

Piccardo, E. (2020). TIRF language education in review-The commmon European framework of reference (CEFR) in language education: Past, present, and future. Monterey, CA & Baltimore, MD: TIRF & Laureate International Universities.

Qiriazi, V. (2018, 30 Ocak). Language education program of the Council of Europe [Webinar]. İçinde: Webinar on the CEFR compainion volume and practical considerations for implementation. Education Policy Division, Council of Europe. Erişim adresi: https://vimeo.com/272755919

Şahin, A. (2013). Dil öğretiminde uluslararası ölçütler. M. Durmuş ve A. Okur (Yay. haz.) Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı

içinde (s. 493-507). Ankara: Grafiker Yayınları.

Tanrıkulu, L. ve Şıhanlıoğlu, Ö. (2019). 2018 (CEFR) Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi yeni açıklamalar metininde konuşma becerisinin incelenmesi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 7(4), 212-224.

telc Language Tests. (2013). Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi. Öğrenim, öğretim ve değerlendirme. (2. Baskı). Avrupa Konseyi/Modern Diller Bölümü. Almanya: Frankfurt/Main.

Referanslar

Arslangilay, A. S. (2019). Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi ve tamamlayıcı kitap. Ü. Şen (Yay. haz.). Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi içinde (s. 42-64). Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.

Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment-Com- panion volume. Erişim adresi: https://rm.coe.int/common-european-framework-of-reference-for-languages-learning-te- aching/16809ea0d4

Demirel, Ö. (2004). Yabancı dil öğretimi, dil pasaportu, dil biyografisi, dil dosyası. Ankara: Pegem Akademi Yayıncılık.

Fişekcioğlu, A. (2019). Yabancı dil olarak Türkçe öğretiminde diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi ölçütlerine göre Türk kültürü tanımlayıcılarının oluşturulması: B1 dil düzeyi model önerisi. (Yayımlanmamış doktora tezi). Çanakkale Onsekiz Mart Üniversitesi. Çanakkale.

Güler, G. (2005). Avrupa Konseyi ortak dil kriterleri çerçeve programı ve Türkiye’de yabancı dil öğretimi süreçleri. Trakya Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi, 6(1), 89-106.

Milli Eğitim Bakanlığı. (Çev.) (2021). Diller için Avrupa ortak başvuru metni: öğrenme, öğretme ve değerlendirme-tamam- layıcı cilt. Avrupa Konseyi. Erişim adresi: https://ttkb.meb.gov.tr/meb_iys_dosyalar/2022_01/04144518_CEFR_TR.pdf

North, B. (2021). The CEFR companion volume-what’s new and what might it imply for teaching/learning and for assessment?

CEFR Journal-Research and Practice, 4, 5-24.

Piccardo, E. (2020). TIRF language education in review-The commmon European framework of reference (CEFR) in language education: Past, present, and future. Monterey, CA & Baltimore, MD: TIRF & Laureate International Universities.

Qiriazi, V. (2018, 30 Ocak). Language education program of the Council of Europe [Webinar]. İçinde: Webinar on the CEFR compainion volume and practical considerations for implementation. Education Policy Division, Council of Europe. Erişim adresi: https://vimeo.com/272755919

Şahin, A. (2013). Dil öğretiminde uluslararası ölçütler. M. Durmuş ve A. Okur (Yay. haz.) Yabancılara Türkçe öğretimi el kitabı

içinde (s. 493-507). Ankara: Grafiker Yayınları.

Tanrıkulu, L. ve Şıhanlıoğlu, Ö. (2019). 2018 (CEFR) Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi yeni açıklamalar metininde konuşma becerisinin incelenmesi. International Journal of Languages’ Education and Teaching, 7(4), 212-224.

telc Language Tests. (2013). Diller için Avrupa ortak öneriler çerçevesi. Öğrenim, öğretim ve değerlendirme. (2. Baskı). Avrupa Konseyi/Modern Diller Bölümü. Almanya: Frankfurt/Main.

Gelecek

23 Haziran 2023

Lisans

Lisans